Рідна мова
Українці псують російську мову, — так стверджують учені-лінгвісти. Крім цього, якість російської мови, якою розмовляють українці, відрізняється від мовного стандарту, відзначають вони. Таку думку під час однієї із прес-конференцій підтвердили: завідувач відділом мов Інституту мовознавства НАН України Богдан Ажнюк та завідувач кафедри Київського міжнародного університету Іван Ющук.
На думку Ющука, російська мова в Україні не потребує захисту. «Якщо взяти пресу — домінує російськомовна преса, якщо взяти телебачення — домінує російськомовне телебачення і ніхто не протидіє цьому», — пояснив він. Разом з тим Ющук додав, що сьогодні російська мова в Україні «і не російська, і не українська, а незрозуміло яка». Тут з ним важко не погодитись. Мав змогу читати побажання випускників однієї із національних шкіл, написані на російській мові. Хотілося плакати, але не міг стримуватись від сміху…
Пан Ажнюк зазначив, що «деякі параметри російської мови потребують захисту в Україні». Так, за його словами, «потребує захисту чистота російської мови, їїякісний рівень». «Якість російської мови в Україні істотно відрізняється від літературного стандарту за багатьма параметрами», — додав він. Експерт впевнений, що в даному контексті співпраця українських та російських вчених моглабибути достатньо ефективною. Звісно при взаємному бажанні. «Те, що в Україні російськамовапсується -об'єктивнийпроцес», -продовживЮщук. Вінпояснив, що цьомусприяє«неприродне дляцієї мовиоточення ». Ажнюкуцьомуконтекстідодав, що«цей процес спостерігається вбудь-якій ситуації, демова перебуваєпозасвого етнічногозагалу, в оточеннііншої мови».
Вихід, на мою думку один – в Україні всім перейти на українську мову, одночасно створюючи активні громадські організації національних меншин де вивчати та зберігати основи рідної мови, культури, традицій тощо. Тоді буде всім добре.
На думку Ющука, російська мова в Україні не потребує захисту. «Якщо взяти пресу — домінує російськомовна преса, якщо взяти телебачення — домінує російськомовне телебачення і ніхто не протидіє цьому», — пояснив він. Разом з тим Ющук додав, що сьогодні російська мова в Україні «і не російська, і не українська, а незрозуміло яка». Тут з ним важко не погодитись. Мав змогу читати побажання випускників однієї із національних шкіл, написані на російській мові. Хотілося плакати, але не міг стримуватись від сміху…
Пан Ажнюк зазначив, що «деякі параметри російської мови потребують захисту в Україні». Так, за його словами, «потребує захисту чистота російської мови, їїякісний рівень». «Якість російської мови в Україні істотно відрізняється від літературного стандарту за багатьма параметрами», — додав він. Експерт впевнений, що в даному контексті співпраця українських та російських вчених моглабибути достатньо ефективною. Звісно при взаємному бажанні. «Те, що в Україні російськамовапсується -об'єктивнийпроцес», -продовживЮщук. Вінпояснив, що цьомусприяє«неприродне дляцієї мовиоточення ». Ажнюкуцьомуконтекстідодав, що«цей процес спостерігається вбудь-якій ситуації, демова перебуваєпозасвого етнічногозагалу, в оточеннііншої мови».
Вихід, на мою думку один – в Україні всім перейти на українську мову, одночасно створюючи активні громадські організації національних меншин де вивчати та зберігати основи рідної мови, культури, традицій тощо. Тоді буде всім добре.
4 коментарі
наразі спостерігається тенденція до посилення впливу української мови на російську. це факт. і тут можна і треба говорити багато і змістовно.
але автору варто було би трохи слідкувати за тим, як він сам пише. бо виходить «сапожник без сапог».
Застосую дуже ємне українське слово «ТЮ».
Бо якість російської мови в російських селах та навіть в містах теж істотно відрізняється від літературного стандарту.